信息摘要:
心海供應鏈,10年專業食品進(jìn)口報關 經(jīng)驗,專業爲您解決食品進(jìn)口報關的各種(zhǒng)事(shì)項。服務熱線:400-803-2328
心海供應鏈,10年專業食品進(jìn)口報關
經(jīng)驗,專業爲您解決食品進(jìn)口報關的各種(zhǒng)事(shì)項。服務熱線:400-803-2328
“原裝進(jìn)口”和“國(guó)内分裝”成(chéng)爲商家誤導消費者的理由
觀察動機:元旦春節臨近,進(jìn)口食品的銷售也随之升溫。北青報記者近日在調查中發(fā)現,很多市民依然以爲擁有全外文包裝的才是真正的“原裝進(jìn)口”。國(guó)家質檢總局相關負責人表示,根據現行法規,經(jīng)檢驗檢疫合格、具備“中文标簽”的進(jìn)口食品方可入境銷售。食品進(jìn)口報關
而北青報記者在走訪中發(fā)現,中文标簽“缺席”現象仍舊普遍,甚至還(hái)有過(guò)期的進(jìn)口食品仍在銷售。
調查
進(jìn)口食品缺中文标簽 過(guò)期食品仍在銷售
位于環球金融中心M樓的“Clark進(jìn)口食品店”以出售進(jìn)口葡萄酒爲主,同時(shí)也出售一些進(jìn)口小零食,如餅幹、巧克力等。“在附近的姑娘們都(dōu)特别愛吃這(zhè)些進(jìn)口小零食,”店員介紹說(shuō),“反正我們也是賣進(jìn)口葡萄酒的,就(jiù)‘順帶’賣一些進(jìn)口小零食。”北青報記者拿起(qǐ)收銀台旁邊的巧克力,發(fā)現全是外文說(shuō)明,并沒(méi)有中文标簽,臨窗貨架上擺放的各種(zhǒng)小瓶洋酒,其外包裝上也未見中文标簽。 食品進(jìn)口報關
同樣的情況在五道(dào)口附近更爲普遍。五道(dào)口地鐵站附近的“Green Tree”,主營韓國(guó)進(jìn)口食品,大量膨化食品、飲料、拉面(miàn)、泡菜等各種(zhǒng)各樣的食品布滿貨架,然而隻有極少數的食品包裝上有中文标簽。就(jiù)讀于中國(guó)地質大學(xué)的薛同學(xué)是該店的常客,對(duì)于沒(méi)有中文标簽的食品,薛同學(xué)說(shuō):“看不懂上面(miàn)的韓文,就(jiù)隻能(néng)通過(guò)包裝上的畫兒來猜,或者問店主,但有時(shí)候買得多,回去還(hái)是分不清。”食品進(jìn)口報關
北青報記者還(hái)注意到,個别進(jìn)口食品雖然有中文标簽,但應當填寫生産日期、保質期的地方卻是空白,隻能(néng)推測包裝上用韓文标注的“生産日期”“保質期”。在“Green Tree”,一款名爲“奧裡(lǐ)恩花生球”的食品,顯示保質期爲2015年11月18日,卻仍在貨架銷售。食品标簽審核
不貼中文标簽 使消費者誤以爲“原裝”
在距離“Green Tree”不足兩(liǎng)公裡(lǐ)的“Mini 便利店”,貨架上相鄰的兩(liǎng)款飲料,一款有中文标簽,一款卻沒(méi)有。店員向(xiàng)北青報記者解釋說(shuō):“沒(méi)有中文标簽的,是國(guó)外原裝進(jìn)口的;有中文标簽的,是國(guó)内分裝的。”食品标簽審核
中文标簽竟成(chéng)爲“原裝進(jìn)口”和“國(guó)内分裝”的區分标準,事(shì)實的确如此嗎?國(guó)家質檢總局進(jìn)出口食品安全局的工作人員說(shuō):“所有的進(jìn)口食品都(dōu)應當在報關檢驗時(shí)就(jiù)注明中文标簽,如果是‘國(guó)外原裝’,經(jīng)出入境檢驗檢疫機構檢驗進(jìn)入市場的,中文标簽肯定是必備的。”食品标簽審核
中國(guó)食品商務研究院研究員朱丹蓬解釋,國(guó)内在售的“進(jìn)口食品”有三大類:一是生産、包裝都(dōu)在國(guó)外進(jìn)行的;二是國(guó)内廠商到産區進(jìn)口原材料,在國(guó)内進(jìn)行處理、分裝、銷售;三是注冊商标在國(guó)外,但産地難以确定的。“其實隻有第一種(zhǒng)是真正的‘進(jìn)口食品’,當然也必須有中文标簽。”朱丹蓬說(shuō)。食品标簽審核
自行加貼中文标簽 零售商很“随意”
在“Green Tree”,進(jìn)門處的貨架上多數食品均有中文标簽,其餘貨架上的食品,大多沒(méi)有中文标簽。店主稱:“批發(fā)商給我們發(fā)貨的時(shí)候,少發(fā)了幾張中文标簽。中文标簽不夠了,就(jiù)沒(méi)貼。”據該店主介紹,他們收到的食品是沒(méi)有貼中文标簽的,供貨商會(huì)把相應的中文标簽随貨發(fā)來,一般是一箱貨配備一批标簽,由零售商在上架前自行把标簽貼上。食品進(jìn)口報關
根據店主的描述,北青報記者按照食品包裝中文标簽上注明的聯系方式,聯系了某進(jìn)口膨化食品的供應商“大連高麗亞商貿有限公司”,多次撥打均無人接聽,而另外一家“威海乾潤國(guó)際貿易有限公司”,接聽電話的工作人員表示該公司近期已停業。食品進(jìn)口報關
從事(shì)進(jìn)出口食品貿易多年的師女士對(duì)北青報記者說(shuō),按照國(guó)家要求,進(jìn)口食品要在流通前貼好(hǎo)中文标簽,否則是不能(néng)入境的。“有些經(jīng)銷商可以和國(guó)外生産廠家協商,由生産廠家在食品出廠時(shí)就(jiù)按照‘中國(guó)訂制’要求,在包裝上印好(hǎo)中文标簽,但這(zhè)些也是少數。多數的經(jīng)銷商需要在食品入關的時(shí)候,到檢驗檢疫機構備案中文标簽,标簽合乎規範後(hòu)打印出來,貼好(hǎo),才能(néng)取貨。”師女士強調,包裝不合規範,沒(méi)有中文标簽的話,是取不了貨的。食品标簽審核
國(guó)家質檢總局進(jìn)出口食品安全局也表示:進(jìn)口食品的中文标簽應于産品報檢進(jìn)口前完成(chéng)加貼,并與産品同時(shí)接受出入境檢驗檢疫機構的檢驗。食品進(jìn)口報關,經(jīng)檢驗檢疫符合要求的進(jìn)口預包裝食品是指産品本身和标簽均已符合食品安全國(guó)家标準。也就(jiù)是說(shuō),經(jīng)正規進(jìn)出口貿易渠道(dào)入境的食品,中文标簽應當在入境前就(jiù)已貼在食品包裝上,食品進(jìn)口報關,而不是由零售商在上架前才貼。那些未加貼中文标簽的國(guó)外食品都(dōu)是經(jīng)過(guò)非法渠道(dào)進(jìn)口的。本版文并攝/本報記者 張小妹
揭秘
不貼中文标簽蒙混入關有“貓膩”
關于中文标簽缺失對(duì)消費者的影響,中國(guó)食品商務研究院研究員朱丹蓬稱,缺失中文标簽的食品,涉嫌欺詐消費者。“國(guó)家要求進(jìn)口食品提供中文标簽,是爲了保證消費者能(néng)看懂成(chéng)分表和保質日期等,便于消費者根據自身體質來選擇購買。”朱丹蓬說(shuō),“比如,不能(néng)吃含糖量高的食品的消費者,或者乳糖不耐受的消費者,可能(néng)會(huì)因此購買到不适宜自己食用的食品。”食品進(jìn)口報關
朱丹蓬表示,全球進(jìn)口食品供貨渠道(dào)複雜,正是導緻國(guó)内在售的進(jìn)口食品缺失中文标簽的主要原因之一。很多進(jìn)口食品并非走“官方渠道(dào)”,即經(jīng)正規的進(jìn)出口貿易流程,由出入境檢驗檢疫機構檢驗後(hòu),進(jìn)入國(guó)内市場銷售的,“有些是‘螞蟻搬家’式人肉背回國(guó),以進(jìn)出港澳的食品爲代表;有些是通過(guò)代購,還(hái)有一些是在報關的時(shí)候‘加塞’,比如,某些貨車存在夾層,進(jìn)口商在入關的時(shí)候稱隻有5萬箱食品,但實際流入國(guó)内的是6萬箱,那麼(me)就(jiù)有1萬箱食品是缺失監管的。”食品進(jìn)口報關
對(duì)于國(guó)内市場上标簽缺失、來源模糊的進(jìn)口食品,朱丹蓬強調:“食品、化妝品這(zhè)種(zhǒng)與人體密切接觸的産品,建議消費者還(hái)是選擇正規渠道(dào)供貨産品,不要迷信‘進(jìn)口’。”食品标簽審核
内存
進(jìn)口食品問題頻出
日前國(guó)家質檢總局發(fā)布的一組數據顯示,過(guò)去五年,來自110多個國(guó)家或地區的進(jìn)口食品中,檢出不合格進(jìn)口食品1.39萬批次,7.71萬噸、1.73億美元,幾乎涉及所有食品種(zhǒng)類,不合格原因包括微生物污染、食品添加劑不合格、标簽不合格等。食品進(jìn)口報關
在今年公布的抽檢不合格進(jìn)口食品名單中,“丹麥曲奇”“古早味紅茶”“好(hǎo)時(shí)袋裝迷你巧克力”“健達”等均在列。食品進(jìn)口報關
心海供應鏈,10年專業食品進(jìn)口報關經(jīng)驗,專業爲您解決食品進(jìn)口報關的各種(zhǒng)事(shì)項。服務熱線:400-803-2328
如有侵權請聯系我們删除謝謝